Sono d'accordo che esiste una sovrapposizione tra i due termini, ma visto che dobbiamo ridurre il più possibile le aree di indeterminazione l'unica via mi sembra quella che ho indicato.
Ripeto che non mi sembra che i concorrenti abbiamo mai dimostrato di tenersi alla larga dai limiti, anzi sembra lo sport nazionale quello di oltrepassarli sperando che nessuno se ne accorga.
Se sei convinto di quello che dici non ti resta che riformulare il regolamento e organizzare tu questo contest.
daniele
P.S. com i tuoi sinonimi tutte le foto escluse dal concorsone perchè scorci sarebbero invece state valide.
P.P.S e poi non puoi prendere l'ultimo o quasi dei sinonimi per dimostrare qualcosa che non è dimostrabile, perchè stai dicendo che ogni panorama è uno scorcio.
P.P.S. dal link che hai messo sopra:
Lor ha scritto:per lo scorcio invece il discorso è più ambiguo, la parola non viene utilizzata direttamente.
Se si deve tradurre in inlgese si usa il generico view (vista), ma viene espresso il concetto di veduta parziale .
es. da qui si vede un bello scorcio del mare from here you get a good view overlooking the sea
Solo che poi se vai in cerca le foto sono come questa:
http://live.psu.edu/slnoflash2/userpics/10027/normal_Hazleton_campus_view_of_Butler_Valley.JPGun perfetto panorama.
P.P.P.S Sta di fatto che l'inglese è famosa per essere un lingua sintetica, e quindi NON può avere le sfumature dell'italiano, loro non hanno una parola esatta per scorcio, questo è il punto essenziale.