Pagina 1 di 26

Un proverbio al giorno

MessaggioInviato: mar 27 mar 2012 11:59
da Aldo Fiorenza
Dari cu dari s'acquista l'amicu'.
Traduzione- L'amico si acquista col dare e col ricevere!

MessaggioInviato: mar 27 mar 2012 18:46
da Massimo Telo
Aldo Fiorenza ha scritto:Dari cu dari s'acquista l'amicu'.
Traduzione- L'amico si acquista col dare e col ricevere!


Magari fosse sempre così........ :P

MessaggioInviato: mar 27 mar 2012 20:06
da DI MAURO GENNARO
A casa sua ognuno è re.

MessaggioInviato: mar 27 mar 2012 20:07
da DI MAURO GENNARO
A lacrime di erede è matto chi ci crede.

MessaggioInviato: mar 27 mar 2012 22:36
da piru24
Le cose, o si fanno il giorno dopo o non si fanno affatto...
- Massimo Troisi :xd:

Un proverbio al giorno

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 09:51
da Aldo Fiorenza
Ddiu mi indi libera d'i mali vicini!
Traduzione- Che iddio ci liberi dai cattivi vicini!- Causa di male è il cattivo vicino.

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 09:54
da Massimo Telo
Aldo Fiorenza ha scritto:Ddiu mi indi libera d'i mali vicini!
Traduzione- Che iddio ci liberi dai cattivi vicini!- Causa di male è il cattivo vicino.


:ok:

Un proverbio al giorno

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 09:58
da Aldo Fiorenza
Giusto Massimo tutti possono esprimere il loro pensiero, ma nessuno ha diritto di fare del male

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 14:44
da Massimo Telo
Aldo Fiorenza ha scritto:Giusto Massimo tutti possono esprimere il loro pensiero, ma nessuno ha diritto di fare del male


D'accordissimo, su questo non ci piove... :rain:

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 18:19
da DI MAURO GENNARO
A San Martino ogni mosto si fa vino.

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 18:30
da Massimo Telo
DI MAURO GENNARO ha scritto:A San Martino ogni mosto si fa vino.


:salute:

MessaggioInviato: mer 28 mar 2012 18:51
da DI MAURO GENNARO
Massimo Telo ha scritto:
DI MAURO GENNARO ha scritto:A San Martino ogni mosto si fa vino.


:salute:



:salute:

Un proverbio al giorno

MessaggioInviato: gio 29 mar 2012 09:23
da Aldo Fiorenza
Fimmina chi ciangi,omu chi giura e cavaju chi suda non s'hanno a cridiri!
Traduzione- (Non bisogna credere a donna che piange, a uomo che giura e a cavallo che suda!
Intanto che la donna piange si studia d'ingannarti.

MessaggioInviato: gio 29 mar 2012 18:55
da Massimo Telo
Quand la vulp la dventa vécia, anca i galein i tcaga in tal mùs (Tradotto: Quando la volpe diventa vecchia, anche le galline si prendono gioco di lei...)
(Proverbio romagnolo) :D :lol:

MessaggioInviato: gio 29 mar 2012 20:24
da DI MAURO GENNARO
A ben condire l'insalata ci vuole un avaro per l'aceto, un giusto per il sale e uno strambo per l'olio.