marivodo ha scritto: le frase da fare con una parola sono più difficile da mettere insieme se uno non è di lingua madre
Be'... però sarai avvantaggiata quando faremo la versione in francese
Comunque, come segnala pagati, ora ci sono anche le trascrizioni, che non dovrebbero crearti ostacoli nel non avere l'italiano come lingua madre
(anzi considerando che non è un italiano moderno, con ortografia a volte diversa, forse è meglio, ti sarà più facile seguire letteralmente il testo così come è riportato nell'immagine)
ps: sei ancora a livello 0!?