mavi80 ha scritto:Se riuscirai a sapere in quale cassetto sono i tuoi calzini, non tirarli fuori.
Il senso di questa frase sarebbe?
Che ammesso che uno trovi i calzini (si sa come siamo fatti noi maschietti... ) li deve lasciare dove stanno ...



mavi80 ha scritto:Se riuscirai a sapere in quale cassetto sono i tuoi calzini, non tirarli fuori.
Il senso di questa frase sarebbe?
mavi80 ha scritto:Se riuscirai a sapere in quale cassetto sono i tuoi calzini, non tirarli fuori.
Il senso di questa frase sarebbe?
MARIO1964 ha scritto:mavi80 ha scritto:Se riuscirai a sapere in quale cassetto sono i tuoi calzini, non tirarli fuori.
Il senso di questa frase sarebbe?
Che ammesso che uno trovi i calzini (si sa come siamo fatti noi maschietti... ) li deve lasciare dove stanno ...
![]()
![]()
Justinawind ha scritto:mavi80 ha scritto:Se riuscirai a sapere in quale cassetto sono i tuoi calzini, non tirarli fuori.
Il senso di questa frase sarebbe?
Perché, tu leggi le frasi non corrette?Con alcune c'è da tagliarsi le vene... le lettere invertite nelle parole, l'uso errato delle parole, la sintassi senza senso.
Secondo me è la fretta nello scrivere delle frasi, per fare più karma ed avere i preziosissimi cuoricini.
mavi80 ha scritto:Justinawind ha scritto:mavi80 ha scritto:Se riuscirai a sapere in quale cassetto sono i tuoi calzini, non tirarli fuori.
Il senso di questa frase sarebbe?
Perché, tu leggi le frasi non corrette?Con alcune c'è da tagliarsi le vene... le lettere invertite nelle parole, l'uso errato delle parole, la sintassi senza senso.
Secondo me è la fretta nello scrivere delle frasi, per fare più karma ed avere i preziosissimi cuoricini.
Mi tocca, per farle diverse![]()
Immagino quanto si divertano i revisori...sto aspettando che approvino quelle su un paio di parole non proprio family![]()
mavi80 ha scritto:I teologici sono spesso identificati come gli storici della religione.
Non dovrebbe essere teologi?
MARIO1964 ha scritto:mavi80 ha scritto:I teologici sono spesso identificati come gli storici della religione.
Non dovrebbe essere teologi?
Essì ...
pagati ha scritto:MARIO1964 ha scritto:mavi80 ha scritto:I teologici sono spesso identificati come gli storici della religione.
Non dovrebbe essere teologi?
Essì ...
Ennò... teologo casomai sarà qualcuno che studia la o le religioni... non mi pare esista la parola specifica per "storico della religione"
mavi80 ha scritto:I teologici sono spesso identificati come gli storici della religione.
Non dovrebbe essere teologi?
mavi80 ha scritto:Mi sfugge come la parola "albeggiavo" possa essere inserita in una frase![]()
anzi come il verbo possa essere coniugato alla prima persona singolare![]()
http://dizionari.repubblica.it/Italiano ... ggiare.php
http://dizionari.corriere.it/dizionario ... iare.shtml
http://www.treccani.it/vocabolario/albeggiare/
MARIO1964 ha scritto:mavi80 ha scritto:Mi sfugge come la parola "albeggiavo" possa essere inserita in una frase![]()
anzi come il verbo possa essere coniugato alla prima persona singolare![]()
http://dizionari.repubblica.it/Italiano ... ggiare.php
http://dizionari.corriere.it/dizionario ... iare.shtml
http://www.treccani.it/vocabolario/albeggiare/
Basta identificarsi con il sole ... albeggio, tramonto, splendo ...
![]()
![]()
marivodo ha scritto:Frasi con "volavo"
Esempi d'uso
Mente volavo verso New York all'improvviso mi è venuto il panico da volo.
non sara per caso "mentre" ?????????? come si fa a pubblicare una frase cosi conciata
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite