GUIDA  Brusson/Castelli e Fortificazioni/Castello di Graines

Da Wiki.

Castelli e fortificazioni a Brusson/Castello di Graines

Castello di Graines - Panoramica
Castello di Graines - Panoramica

  • Ubicato ad oriente della Frazione Arcesaz su un promontorio roccioso ed a strapiombo sulla vallata sottostante (sulla destra orografica della valle dell' Evançon ), rappresenta una tipica struttura difensiva di tipo primitivo. La sua posizione strategica sfruttava il vantaggio delle grandi altezze che permettevano di comunicare visivamente, tramite specchi o bandiere, con il fondovalle. il maniero ed alcune terre circostanti furono infeudati nell’anno 1263 a Gotofredo I di Challant , nipote del Visconte Bosone di Aosta e fedele servitore dei Conti di Savoia che lo amministrarono fino al tardo 1700, riconoscendosi vassalli dell' Abbazia di Saint-Maurice d'Agaune . Il complesso si presenta con una forma irregolare che si adatta al territorio su cui è situato ed i suoi principali elementi costitutivi sono: una ampia cinta muraria con merlatura guelfa (di circa 80 metri per 50) che originariamente lo circondava per intero; un’alta torre merlata a pianta quadrangolare (alla quale fu annessa un edificio rettangolare a scopo residenziale), la Cappella romanica, dedicata a "San Martino", e costituita da un'unica navata, lunga circa otto metri, ed un abside semicircolare; una cisterna per l’acqua, con volta a botte. Dell’antica Cappella romanica, orientata verso levante, sono ancora visibili i muri perimetrali che delimitano l‘unica navata, con abside semicircolare e campanile a vela. L'ingresso è sormontato da un arco a tutto sesto e da una sovrastante apertura tonda sulla cui sommità è situato un campaniletto. L’edificio era illuminato internamente da cinque finestre, tre nell'abside e due sul lato sud.
Curiosità:
- Nel castello è stata ambientata una parte del romanzo "Il mercante di lana", di Valeria Montaldi .
- Una leggenda narra che, una notte, una misteriosa voce apparve in sogno ad un pastore che gli indicò il punto esatto dove scavare per trovare un tesoro, ammonendolo però di allontanarsi prima che all'alba il gallo cantasse per la terza volta. La notte successiva il pastore seguì le indicazioni e scoprì una botola oltre la quale trovò il tesoro. Abbagliato dallo sfavillio dell'oro e delle gemme che a mucchi riempivano la grotta, indugiò a contemplare quelle favolose ricchezze, affondandovi cupidamente le mani. Il gallo cantò: una, due, tre volte. La botola si chiuse senza far rumore: e l'uomo restò prigioniero nella caverna incantata, nè alcuno seppe più nulla di lui. Da allora nessuno mai è riuscito a portarlo alla luce, anche se molti ci hanno provato.
- Si tramanda che il maniero abbia avuto signori dispotici e castellane dal delicato pallore. Affinchè il riverbero del sole sulla neve e sui ghiacciai della Becca Torché non abbronzasse la bianca carnagione delle dame di Graines, la gente del contado era obbligata dal feudatario a coprire di terra i pendii innevati della montagna.
- In un articolo su Il castello di Graines , apparso in un numero dell’anno 1911 della Rivista Mensile del Touring Club Italiano, a firma di Cesare Chiodi (Ingegnere milanese - morto nell’anno 1969 - docente sin dall’anno 1929 presso la Facoltà di Ingegneria e, successivamente all’anno 1936, anche in quella di Architettura) così riportò:
1. sulla località:
La smagliante nota dei prati, il biancheggiar dei casolari e dei villaggi conferiscono alla valle una ridente impronta di gaiezza alpestre. Non così dovette essere nel buon tempo antico quando una immensa foresta la rivestiva tutta, coprendola di un velo più misterioso, affascinante e bello di una bellezza più selvaggia.
2. sul Castello:
(...) E di secoli il Castello di Graines ne conta parecchi:

di sotto e d'intorno a lui è passata la fioritura di più di mille primavere.

- Il maniero ha attratto l'interesse e l'attenzione di generazioni intere di Autori:
1. lo storico e scrittore Edouard Aubert lo descrisse, nell’anno 1860, nella sua opera La Vallée d'Aoste:
A la distance d'environ une demi-lieue, au midi de Brusson, la vallée se rétrécit tout à fait; elle est presque entièrement fermée par une masse de rochers qui porte à son sommet les murailles délabrées et les tours croulantes d'une forteresse gothique. Ces ruines sont celles du château de Graines. La seigneurie que ces remparts antiques protégeaient était composée au moyen âge des terres de Graines, de Brusson et de tout le territoire d'Ayas, village situé à l'extrémité septentrionale de la vallée de Challand. Le vaste domaine de Graines appartenait à l'abbaye de Saint-Maurice en Valais, en vertu d'une donation faite par Sigismond, roi de Bourgogne, qui, en 515, avait fondé et doté ce couvent célèbre. Plus tard, les abbés commendataires de Saint-Maurice, qui avaient succédé aux abbés réguliers, désireux d'éviter les soucis qu'entrainait l'administration de biens éloignés, et préférant des revenus fixes, accordèrent l'investiture de la seigneurie de Graines à la Maison de Challand, moyennant la redevance de vingt sols viennois de servis annuel et de quarante sols pareils de plait, à la mort de chaque seigneur, leur vassal. Les sires de Challand rendirent fidèlement hommage de ce fief, jusqu'au jour où les coutumes féodales cédèrent la place aux institutions nouvelles.
2. il Canonico Séraphin Vuillermin lo descrisse nell’anno 1888 nel volume Le Mandement de Graines et ses franchises:
(...) Graines (Grana) est un hameau de la commune de Brusson, situé au pied et au nord-est du château auquel il a donné son nom. (...) Le mamelon qui le supporte se dresse superbe à une grande hauteur, entre le bassin d'Arcésa et l'ouverture du val de Frudiére, à Brusson. La grande tour carrée, l'abside de la chapelle autrefois dédiée à saint Martin et dont on dit que la cloche existe encore, ayant été transportée au clocher paroissial, une citerne creusée dans la roche vive, quelques souterrains et de grands pans de murailles d'enceinte, c'est tout ce qui reste de cette seigneuriale demeure. "C'est un bâtiment très-ancien" écrit de Tillier. Nous croyons que sa construction remonte au moins à la fin du XIIe ou au commencement du XIIIe siècle, époque où les terres qui en ressortissaient ont été inféodées aux seigneurs de Challant, alors vicomtes d'Aoste. Si la mémoire ne nous fait pas défaut, il est fait mention de la chapelle de St-Martin, (qui ne peut être que celle du château de Graines), dans le texte d'un compromis conclu à Brusson, le 31 août 1270, entre Ebal ou Yblet-le-Grand de Challant, seigneur de Graines, etc., et les députés des communes de la Valsesia. Ce château existait certainement en 1263, puis qu'alors Godefroy de Challant reconnaissait le tenir en fief de l'abbé de St-Maurice d'Agaune. Il y a plus; le curieux martyrologe gréco-valdôtain (graeco-augustanum) de l'église de Brusson, document qui, au dire du chanoine Gal remonte au Xe ou XIe siècle ainsi que le missel qui le renferme, parle aussi de la chapelle du château de Graines. La dédicace de cet oratoire y est fixée au 12 des calendes de juin (20 mai). Nota a pié di pagina: A XII (Kal. Jun.) - Dedicatio Capelle sancti Martini Castri.
3. lo storico Jean-Baptiste de Tillier ne scrisse , a cavallo fra il XVII ED IL XVIII secolo, nel suo Traité des Seigneuries:
La Seigneurie de St-Martin de Graînes tire son origine et sa dépendance de la célèbre Abbaye et Chapitre de St-Maurice en Chablais, à présent du Valais, dont les anciens Abbés la possédaient en qualité de donataires de Sigismond, Roi de Bourgogne de la primière race.
4. L’artista Luis de Jyaryotne gli ha dedicato una canzone in lingua arpitana (francoprovenzale), intitolata:
Lo konto de Granha
Deke 'o myo rey levà l'expada
Y'ey sentì en kur la kalù du sang
Y'ey prei l'expada e d'ün fare ün co droolo
Kareso 'a ruza e la froeyta raara.
Deke 'o myo rey l'at sourì konten
Montà a kaval e pusà du ven
So 'i ney de Granha, kazye en volen
Aveytavo 'o mondo du ciel du tens.
Granha l'et là, là 'o soe profün
E ca tehta d'or a texava de fiur
Campa de granha, sourire levet
Sonjyo cyarmà, lo xan du bohk.
Voudrou embracà ento lo kur
Li vay olteyte e 'i arp, l'ansyen kolù
De l'aat de Granha lo soloy ki va
L'embraca 'i vey da tera ki mur.
E i sobron en kur li soe fiur texwè
Lo sombre di pas e l'erba frondà
L'expada, la ruza e la froeyta raarà.
Li donà de Granha: ciel dutens
Li vay dreyte e 'i arp, li soe pey dorà
Li donà de Granha: ciel du tens.