Un proverbio al giorno

Punto di incontro della comunità: pensieri, riflessioni, passatempi, discussioni a tema libero

Moderatore: Justinawind

Messaggioda ritabat » gio 21 feb 2013 14:11

Aldo Fiorenza ha scritto:" i guai ra' pignata i canusci sulu a cucchiara! Traduzione: "i guai della pentola li conosce solo il cucchiaio". ( Non giudicare mai dalle apparenze molto volte sono diverse da come sembrano. Il cucchiaio invece , conosce tutti gli ingredienti e quindi sa cosa "bolle in... pentola").


:ok: ognuno conosce i suoi polli
La mente è come il paracadute, se non si apre......non serve.
Avatar utente
ritabat
Utente
 
Messaggi: 1005
Iscritto il: lun 19 gen 2009 13:36
Località: roma

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » dom 24 feb 2013 14:05

"'a virità è zoppa ma passa avanzi". Traduzione: "la verità è zoppa, ma va avanti". (La verità è qualcosa che a volte non piace perché necessità di molto tempo per affermarsi. Molto spesso si cerca di ostacolarla per fare andare avanti imbrogli e malefatte ma a lungo andare la verità supera gli ostacoli per emergere ed affermarsi nella sua vera luce).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

Messaggioda MaxFelice » dom 24 feb 2013 15:44

Aldo Fiorenza ha scritto:"'a virità è zoppa ma passa avanzi". Traduzione: "la verità è zoppa, ma va avanti". (La verità è qualcosa che a volte non piace perché necessità di molto tempo per affermarsi. Molto spesso si cerca di ostacolarla per fare andare avanti imbrogli e malefatte ma a lungo andare la verità supera gli ostacoli per emergere ed affermarsi nella sua vera luce).


Bravo, molto bello :D
Le menti sono come i paracadute: funzionano solo quando sono aperte
"Sii il cambiamento che vuoi vedere nel mondo" M. Gandhi.
Avatar utente
MaxFelice
Utente Qualificato
 
Messaggi: 587
Iscritto il: mer 25 lug 2012 11:49

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » lun 25 feb 2013 09:46

" 'a crianza è bbona tririci misi all'annu". Traduzione: " L'educazione è buona tredici mesi all'anno". (Dodici sono i mesi dell'anno, tredici sta ad indicare che la buona educazione deve essere sempre presente e che l'esagerazione in questo caso non guasta mai).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » dom 03 mar 2013 11:20

"undi c'è cappeddhu birritta non cunta". Traduzione: "dove c'è cappello berretta non conta". ( Si dice per evidenziare la gerarchia nell'ambito delle organizzazioni sia regolari che a delinquere. Il cappello rappresenta il punto più alto e più nobile del comando, la berretta quello più basso e più popolare).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » dom 03 mar 2013 11:21

" 'a crapa figghia e u' zzimburu si spremi". Traduzione: " La capra partorisce ed il caprone si lamenta". ( Il detto mette in evidenza l'ipocrisia di chi si lamenta dei dolori altrui senza compenetrarsi nello stato d'animo di chi riesce a sopportare le sofferenze con forza e coraggio ).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » lun 04 mar 2013 10:09

" cu avi è' e ccu non avi non è", Traduzione: "chi ha è e chi non ha non è". ( E' la legge del più forte! Chi ha molto denaro è qualcuno chi non ha denaro non è nessuno: questa triste realtà è frutto d'una concezione della vita che non trova rispondenza con i veri valori della vita stessa).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

Messaggioda Justinawind » gio 07 mar 2013 01:00

Grazie Aldo, leggo sempre con piacere i tuoi proverbi :flowers:
Avatar utente
Justinawind
Moderatore
 
Messaggi: 40413
Iscritto il: mar 10 feb 2009 18:09
Località: Rieti

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » gio 07 mar 2013 11:57

grazie justina
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » gio 07 mar 2013 11:59

: "non ci dari cunfetti 'e porci". Traduzione: "non gli dare confetti ai maiali". ( E' inutile regalare cose buone a chi non riesce ad apprezzare il dono ).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » gio 07 mar 2013 12:02

"c' 'a cagiuni d' 'u gangà mangia 'a mammà". Traduzione: "con la scusa del bambino mangia la mamma". ( A prima lettura sembra chiaro il riferimento che: la donna incinta, come si intendeva in altri tempi, dovesse mangiare per due, per se e per il nascituro, oggi è da intendersi: "un' azione fatta a fin di bene, sfruttata per tornaconto personale").
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

Messaggioda Justinawind » dom 10 mar 2013 13:05

Aldo Fiorenza ha scritto:: "non ci dari cunfetti 'e porci". Traduzione: "non gli dare confetti ai maiali". ( E' inutile regalare cose buone a chi non riesce ad apprezzare il dono ).

Ottimo!!!!

Lo userò spesso :flowers:
Avatar utente
Justinawind
Moderatore
 
Messaggi: 40413
Iscritto il: mar 10 feb 2009 18:09
Località: Rieti

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » lun 11 mar 2013 10:14

" l'amicu non dici ma faci". Traduzione : " l'amico non parla ma agisce". ( Le parole le porta via il vento i fatti rimangono e si possono vedere ).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » ven 15 mar 2013 10:28

" 'a micizia si mmanteni, s' 'u canistru vaci e bbeni". Traduzione: "l'amicizia si mantiene se il cesto ( con doni ) va e viene" ( La vera amicizia consiste nella reciprocità di sentimenti e comportamenti ).
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

un proverbio algiorno

Messaggioda Aldo Fiorenza » lun 18 mar 2013 09:59

'na vota si rissi 'na parola 'nto bumbulu e si seppi"! Traduzione: " una volta si è detto una parola dentro l'orcio e si è saputo".( E' difficile mantenere un segreto anche se sussurrato in quanto qualcuno prima o poi lo scoprirà
Avatar utente
Aldo Fiorenza
FotoReporter
 
Messaggi: 387
Iscritto il: dom 04 ott 2009 11:17

PrecedenteProssimo

Torna a La Piazzetta

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 15 ospiti