Macmamauri ha scritto:Ho visto tra le frasi approvate una che parla di "merletto" guelfo o ghibellino. È sfuggita o si tratta di un'espressione corretta?
Mac dovè le vedi le frasi approvate, io vedo solo le mie ???!!

Macmamauri ha scritto:Ho visto tra le frasi approvate una che parla di "merletto" guelfo o ghibellino. È sfuggita o si tratta di un'espressione corretta?

Macmamauri ha scritto:Ho visto tra le frasi approvate una che parla di "merletto" guelfo o ghibellino. È sfuggita o si tratta di un'espressione corretta?


Macmamauri ha scritto: Quando non c'è la scritta "in verifica", presumo che siano approvate...


Paola Perna ha scritto:PS: Grasssssie della segnalazione


Macmamauri ha scritto:Per la parola "esportò"
Wikipedia dice "...l'esportazione è la vendita in un altro Stato…"
Hoepli: "Portare una merce fuori del territorio nazionale di origine"
e così via. Mi chiedo se sia corretta la frase pubblicata : "... esportò merci in tutta la nazione."
contraccolpo
La squadra avversaria ha subito il contraccolpo del pareggio e ora sembra in difficoltà.
Meglio: "il contraccolpo sul pareggio"Macmamauri ha scritto:e così via. Mi chiedo se sia corretta la frase pubblicata : "... esportò merci in tutta la nazione."

Massimo Di Bello ha scritto:Macmamauri ha scritto:e così via. Mi chiedo se sia corretta la frase pubblicata : "... esportò merci in tutta la nazione."
la frase non dice "nella nostra nazione", potrebbe benissimo riferirsi ad una nazione estera.
mi sembra molto discutibile meglio : "in tutte le nazioni" anche per una non italiana 
marivodo ha scritto:Massimo Di Bello ha scritto:Macmamauri ha scritto:e così via. Mi chiedo se sia corretta la frase pubblicata : "... esportò merci in tutta la nazione."
la frase non dice "nella nostra nazione", potrebbe benissimo riferirsi ad una nazione estera.
![]()
mi sembra molto discutibile meglio : "in tutte le nazioni" anche per una non italiana

grandeorso ha scritto:Per la parola "caffeina" mi è stata rifiutata la frase: "Detesto il caffè decaffeinato perché manca del componente fondamentale: la caffeina.", con la motivazione: "toglierei "caffè", è implicito nel decaffeinato.".
Ma visto che le bevande che contengono caffeina sono diverse: caffè, cacao, tè, cola, guaranà e mate, ritengo che la specificazione sia necessaria.
Perché la frase poteva essere anche: "Detesto il tè decaffeinato perché manca del componente fondamentale: la caffeina." o "Detesto il cacao decaffeinato perché manca del componente fondamentale: la caffeina.", ecc...
Mauro


Macmamauri ha scritto:Per la parola "esportò"
Wikipedia dice "...l'esportazione è la vendita in un altro Stato…"
Hoepli: "Portare una merce fuori del territorio nazionale di origine"
e così via. Mi chiedo se sia corretta la frase pubblicata : "... esportò merci in tutta la nazione."


Visitano il forum: Nessuno e 60 ospiti