
pagati ha scritto:oddio, a parte che l'esempio l'ho mutuato da un racconto presentato su un'antologia per le scuole medie (dovrebbe essere di hemingway o di mark twain), ma non mi pare che l'uso di "scarificare" inteso come "incidere superficialmente" non possa essere ritenuto adatto all'esempio.
in http://unaparolaalgiorno.it/significato/S/scarificare si cita un uso estensivo del verbo (l'azione con cui ... si grattano pareti e pavimenti per preparare l'applicazione di un rivestimento.) non limitata al contesto agricolo o di lavori stradali.
ecco, trovato, si tratta di "Le avventure di Tom Sawyer", al momento ho trovato soltanto il testo inglese, ma quello italiano riportava "scarificare":
Tom contrived to scarify the cupboard with it, and was arranging to begin on the bureau, when he was called off to dress for Sunday-school.

grandeorso ha scritto:Cosa significa? Quale suggerimento?

grandeorso ha scritto:Cosa significa? Quale suggerimento?
Meglio: Era così stanca che, appena adagiò la testa sul cuscino, si addormentò.

marivodo ha scritto:[b]zufolò
Devi correggere la frase!
E' stata considerata non valida per il seguente motivo:
Devi cambiare la frase in quanto la zanzara non zufola. La zanzara fa rumore oppure ronza.
Dalla finestra aperta una zanzare entrò nella stanza e zufolò accanto al mio orecchio. [/b]
- Mi dispiace per i revisori ma se andate a vedere nei dizionari: Treccani o della Crusca , la zanzare zufola
![]()
![]()
![]()

Massimo Di Bello ha scritto:grandeorso ha scritto:Cosa significa? Quale suggerimento?
penso sia questo:
- Codice: Seleziona tutto
Meglio: Era così stanca che, appena adagiò la testa sul cuscino, si addormentò.
(una virgola in più)
marivodo ha scritto:[b]zufolò
Devi correggere la frase!
E' stata considerata non valida per il seguente motivo:
Devi cambiare la frase in quanto la zanzara non zufola. La zanzara fa rumore oppure ronza.
Dalla finestra aperta una zanzare entrò nella stanza e zufolò accanto al mio orecchio. [/b]
- Mi dispiace per i revisori ma se andate a vedere nei dizionari: Treccani o della Crusca , la zanzare zufola
![]()
![]()
![]()




Paola Perna ha scritto:Ho riflettuto a lungo sulla tua frase e a me sembrava più corretta la forma che ti ho suggerito.... Visto che hai reiserito la frase, se dovesse arrivare nuovamente a me, mi confronterò anche con i colleghi per un parere aggiuntivo
mcoffano ha scritto:Mi e' stato chiesto di correggere la frase:
E' stata considerata non valida per il seguente motivo:
Cadenzare già significa: regolare secondo un ritmo particolare Meglio: La ballerina cadenzò la sua danza improvvisata alla musica che arrivava dal piano di sopra.
La mia frase era:
La ballerina cadenzò la sua danza improvvisata al ritmo della musica che arrivava dal piano di sopra.
Secondo me' e' piu' giusto cadenzare la danza al ritmo della musica: adattare il ritmo della danza al ritmo della musica
Adatti la danza alla musica, adatti il ritmo della danza al ritmo della musica, quindi cadenzi la danza al ritmo della musica.
Risottometterei la frase invariata.

Visitano il forum: Nessuno e 27 ospiti